- 3:20 I can vouch for it being far scarier than the actual event
- 実際の出来事よりも、(そのときの雰囲気や状況のほうが)はるかに怖かったと私は断言できます
- ## 1. ripple effect
- 意味: a spreading effect caused by a single event
- 日本語訳: 波及効果、連鎖的な影響
- 例文: The earthquake had a ripple effect across the Pacific.
- ## 2. vouch for ~
- 意味: to guarantee or confirm something is true
- 日本語訳: 〜が本当だと保証する、断言する
- 例文: I can vouch for it being far scarier than the actual event.
- ## 3. it being ~
- 意味: the fact that it is ~(動名詞句)
- 日本語訳: 〜であること(名詞句として使われる表現)
- 例文: I can vouch for it being true.
- ## 4. stay off the beaches
- 意味: do not go onto the beaches
- 日本語訳: 浜辺に近づかない
- 例文: Authorities warned everyone to stay off the beaches.
- ## 5. get to higher ground
- 意味: evacuate to a safer, elevated area
- 日本語訳: 高台に避難する
- 例文: People scrambled to get to higher ground.
- ## 6. bumper-to-bumper (traffic)
- 意味: vehicles packed closely together in a traffic jam
- 日本語訳: 渋滞状態、ぎっしり詰まった車列
- 例文: Traffic was bumper-to-bumper as people evacuated.
- ## 7. scramble to ~
- 意味: to rush or act quickly and chaotically to do something
- 日本語訳: 慌てて〜する、急いで〜する
- 例文: Residents scrambled to get supplies before the tsunami hit.
コメント