- 1:51 When pople call and they are really at their wits’ end.
- 人々が本当に途方に暮れて電話してくるとき
I think it’s difficult for ibogain to be legalized now because it may induce heart problem of patients. Although I hope it will be able to be used for many of illeagal drug users, the most important thing is that we should abolish these illegal drug as soon as possible.
イディオム・表現 | 意味・解説 | 例文(簡単な和訳) |
---|---|---|
lie (in something) | (場所・状態などに)「~がある」「横たわる」 | The solution lies in teamwork. (解決策はチームワークにある) |
at one’s wits’ end | 途方に暮れている、どうしたらよいかわからない | She was at her wits’ end with the problem. (彼女は問題に途方に暮れていた) |
from the sounds of it | 聞いたところでは、話の様子からすると | From the sounds of it, he’ll be late. (聞いた感じでは彼は遅れそうだ) |
turn one’s life around | 人生を立て直す、良い方向に変える | He turned his life around after rehab. (リハビリ後に人生を立て直した) |
stint | (仕事・活動などの)期間、滞在 | He had several stints in rehab. (彼はリハビリに何度も入った) |
represent something different | 違うものを示す、従来と異なるものを表す | This represents something different. (これは違うものを示している) |
sheer chaos | 完全な混乱、ひどい大混乱 | The room was in sheer chaos. (部屋はひどい混乱だった) |
notoriously difficult to ~ | 悪名高く~するのが難しい | Addiction is notoriously difficult to overcome. (依存症は克服が非常に難しいことで有名だ) |
symptoms of withdrawal | 離脱症状、禁断症状 | He had symptoms of withdrawal. (彼は離脱症状があった) |
a grueling ordeal | つらく過酷な試練 | It was a grueling ordeal. (それは過酷な試練だった) |
lobbied (someone) to ~ | ~するように働きかける、ロビー活動をする | They lobbied the government to change the law. (彼らは政府に法改正を働きかけた) |
run from A to B | AからBの範囲である | Prices run from \$10 to \$100. (価格は10ドルから100ドルの範囲だ) |
it has sucked | 本当にひどかった、最悪だった(カジュアル表現) | The weather has sucked. (天気が最悪だった) |
some withdrawals did linger | 禁断症状がしばらく残る | Some symptoms did linger after treatment. (治療後も症状が残った) |
agony of withdrawal | 禁断症状の激しい苦しみ | He went through the agony of withdrawal. (彼は禁断症状の苦しみを経験した) |
コメント